Р Е Ш Е Н И Е
05.04.2017
год.
Номер . . . . . . . . . . . Година
2017 Град Велики Преслав
В И М Е Т О Н А
Н А Р О Д А
Великопреславският
районен съд трети състав
На
09 (девети) март Година
2017
В публично съдебно заседание, в следния
състав:
Председател Стоян Момов
Секретар М.В.,
Прокурор Каролина
Калева-Параскевова,
като разгледа докладваното
от съдия Момов
гражданско дело номер 23
по описа за 2017 година,
за да се произнесе, взе предвид следното:
Производство по глава петдесета на ГПК (чл. 530 – чл. 541
от ГПК) вр. чл. 19, ал. 1 от Закона за гражданската регистрация.
В молбата си
до съда молителят А.И.А. излага, че при раждането му в гр. Велики Преслав бил
записан именно с тези имена. През
Заинтересованото
лице О.В.П. не взема становище по молбата.
О.В. излага,
че молбата се явява основателна.
Участващият
в производството прокурор счита, че молбата е частично основателна и следва да
бъде допусната само по исканата промяна на собственото и бащиното име на
молителя. По отношение на фамилията намира същата за неоснователна.
От
събраните по делото доказателства, преценени поотделно и в съвкупност се
установи от фактическа страна следното: видно от приложения заверен препис
на акт за раждане № 326/02.11.1984 г., съставен от длъжностното лице по гражданско
състояние в О.В.П. и издаденото въз основа на него удостоверение за раждане от ***
г. е, че непосредствено след раждането му молителят е записан с имената А. И.А.,
като имената на баща му са И. (И.) А.М.. Ноторно
известно е, че през
От
показанията на разпитаните в съдебно заседание свидетели Хасан Мусов и Йовка
Георгиева се установява, че цялото семейство на молителя се изселило в
Република Турция през
Предвид така установените факти,
съдът намира, че молбата се явява основателна.
Съдът намира, че са налице
предпоставките на чл. 19, ал. 1 от ЗГР, налагащи промяна на собственото,
бащиното и фамилното име на молителя. Безспорно се установи по делото, че са
налице важни обстоятелства, обуславящи тази промяна, а именно – факта, че 32-годишният
молител, още от първине години след раждането си, при
всекидневното си социално общуване използва именно имената А. Ш., с които е
известен и в своето обкръжение.
Относно искането за промяна на
собственото име на молителя: безспорно се установи по делото, че са налице
важни обстоятелства, обуславящи тази промяна, а именно – фактът, че в Република
Турция, където трайно пребивава молителят, името му се изписва А., а не А..
Касателно молбата за промяна на
бащиното и фамилно име на молителя: съгласно чл. 13 и чл. 14, ал. 1 от ЗГР,
бащиното и фамилното име на всяко лице се образува, съответно от собственото
име на бащата и фамилното или бащиното име на последния, и се вписва с наставка
-ов или -ев, и окончание
съобразно пола, освен когато собственото име на бащата не позволява поставянето
на тези окончания или те противоречат на семейната, етническата или
религиозната традиция на лицето. Установи се, че в конкретния случай,
наставките -ов, към бащиното име и фамилията на
молителя противоречат на общоприетото в неговата етническа традиция. Безспорно
се установи, че собственото име на възходящия от първа степен на молителя е И.,
а не И..
Досежно искането за промяна на
фамилното име: доказа се, че от най-ранна детска възраст, при установяване на
родителите му в Република Турция, цялото семейство на молителя, въз основа на
установения в Република Турция ред, се обозначавало официално с фамилията Ш.. Именно
с това име фигурира молителят в издадените му официални документи в Република
Турция и с нея той и двамата му родители, са известни в обществото. Промяната
на фамилията от А. на Ш. не е в противоречия с разпоредбите на чл. 14 от ЗГР,
тъй като в случая семейните традиции налагат друго.
Предвид всичко изложено, съдът
счита, че са налице предпоставките на чл. 19, ал. 1 от ЗГР обуславящи промяна
на собственото, бащиното и фамилното име на молителя от А.И.А. на А. И. Ш., тъй
като важни обстоятелства налагат това.
На основание чл. 107, ал. 1 от Правилника за
администрацията в съдилищата, следва да бъде постановено преписи на решението
да се изпратят ведно със съобщения до съответната служба „Гражданска
регистрация и административно обслужване” при О.В.П. *** и на бюрото за
съдимост в Районен съд – Велики Преслав.
Водим
от горното, съдът
Р Е Ш
И :
На основание чл. 19, ал. 1
от Закона за гражданската регистрация, ДОПУСКА промяна на собственото, бащиното и
фамилното име на А.И.А. с ЕГН **********, роден на *** г. в гр. Велики Преслав 9850,
общ. Велики Преслав, обл. Шумен (акт за раждане № 0326 от 02.11.1984 г.,
съставен в О.В.П. с постоянен адрес:*** 9885, о.В. ***, с настоящ адрес в Република
Турция, като след промяната, същият следва да носи имената А. И. Ш..
Настоящото решение, с което молбата за допускане промяна
на имената се уважава, на основание чл. 537, ал. 1 от ГПК, не подлежи на
обжалване.
ДА СЕ ИЗПРАТЯТ заверени преписи на настоящото решение
ведно със съобщения до съответните служби „Гражданска регистрация и
административно обслужване” при О.В. и О.В.П. – за отбелязване на промяната на трите
части на името в акта за раждане и в регистъра на населението, както и на
бюрото за съдимост при Районен съд – Велики Преслав.
На
основание чл. 64, ал. 3 от ЗСВ, настоящото съдебно решение, засягащо
гражданския статус на молителя, подлежи на публикуване на интернет страницата
на ВПРС без мотивите.
Районен съдия: